Saturday, 12 May 2012

INTONASI DEKLARATIF BAHASA ARAB FUSHA DAN ‘AMMIYYAH DIALEK MESIR PENUTUR ARAB

INTONASI DEKLARATIF 
BAHASA ARAB FUSHA DAN AMMIYYAH DIALEK MESIR 
PENUTUR ARAB

Oleh: Hilma Erfiani Baroroh

1. Pendahuluan
Dalam linguistik dikenal dua cara yang terpisah untuk mengkaji bunyi bahasa: fonetik, yaitu kajian dan analisa sehubungan dengan artikulasi, transmisi, dan persepsi bunyi-bunyi tertentu; dan fonologi, yaitu kajian dan analisis tentang pemanfaatan pelbagai macam bunyi bahasa oleh bahasa-bahasa dan pemanfaatan sistem-sistem untuk mengontraskan ciri-ciri bunyi (sistem fonologis) yang terdapat dalam bahasa-bahasa tersebut.
Fonetik adalah studi fonologi yang mengkaji tentang bagaimana suara itu dihasilkan (produksi), persepsi suara, dan sifat fisis bunyi itu. Selain itu, ilmusuara ini juga meliputi bagaimana suara-suara itu dikombinasikan, diorganisir, dan menyampaikan maksud bahasa tersebut. Tidak semua bentuk bunyi bahasa yang ada di dunia ini dapat diartikulasikan oleh alat ucap manusia. 
Sebagaimana lazimnya sebuah produk budaya, bahasa juga mengalami perubahan dan perkembangan dari masa ke masa mengikuti derap perkembangan masyarakat penuturnya. Bahasa Arab adalah bahasa yang kaya, didalamnya terdapat beragam dialek yang membedakan satu dengan yang lain. Satu lafaz yang mudah diucapkan oleh satu komunitas penduduk terkadang susah diucapkan oleb komunitas daerah lain. Hal ini bukanlah sesuatu yang aneh mengingat luasnya daerah Arab, sehingga penduduk pun tersebar ke berbagai daerah. Meski demikian, bahasa yang mereka gunakan masih termasuk dalam lingkup bahasa ArabTaymur (dalam Chejne, tt:205) menyatakan bahwa suatu bahasa akan berkembang dalam lingkungan masyarakat dan mengikuti hukum perubahan, hal ini juga dialami bahasa Arab ‘Amiyyah (BAA) dialek Mesir.
Dalam kesehariannya bangsa Mesir berkomunikasi dengan bahasa Arab ‘Ammiyyah (BAA), bahasa dipakai dalam komunikasi sehari-hari yang bersifat informal. Bahasa jenis ini berbeda dengan bahasa Arab fasih ‘Fusha (BAF) yang biasanya digunakan dalam situasi-situasi formal dan juga sebagai bahasa tulisan.
BAA dialek Mesir merupakan dialek paling terkenal dan paling bisa dimengerti di dunia Arab karena popularitas film dan acara-acara TV buatannya (Versteegh, 1997:139). Sebagai dialek yang populer di tanah Arab, dialek Mesir dapat dengan mudah dipahami dan diidentifikasi oleh penutur Arab lainnya walaupun mereka belum tentu mampu bertutur dengan dialek tersebut. Dalam BAA dialek Mesir terdapat beberapa bunyi yang dilafalkan berbeda dengan pelafalan BAF maupun dengan BAA dialek lainnya, Seperti contoh fonem /q/ dan /j/ yang direalisasikan menjadi fonem / ’/ dan /g/ dalam BAA Mesir. Pada contoh kata qolb ‘hati’ sering dilafalkan dengan /’alb/, atau pada kata jamal yang dibaca /gamal/.

2. Latar Belakang Penelitian
Berawal dari pengalaman peneliti yang pernah tinggal selama 5 tahun (2005 - 2010) di kota Cairo, Mesir untuk menyelesaikan program strata satu (4 tahun) dan magister (1 tahun dan belum selesai) di Universitas Ain Syams, Fakultas Bahasa, melihat ketertarikan tersendiri untuk meneliti keberterimaan intonasi BAA dialek Mesir pada BAF. Penggunaan BAA dialek Mesir sangat sering digunakan masyarakat Mesir dalam kesehariannya, baik aktifitas formal maupun informal daripada penggunaan BAF.
Jumlah warga negara asing dari berbagai benua yang tinggal di Mesir sangatlah banyak, baik untuk belajar ataupun bekerja. Termasuk warga negara Indonesia yang tinggal di Mesir, yaitu sekitar 3000 - 5000 orang. Para mahasiswa Indonesia di Mesir yang kebanyakan belajar di Universitas Al-Azhar, Universitas Kairo, Universitas Ain Syams, dan yang lainnya mengalami banyak kesulitan dengan sistem pembelajaran di negara tersebut, utamanya penggunaan BAA dialek Mesir yang cenderung lebih banyak digunakan dalam proses belajar-mengajar di kampus daripada penggunaan BAF (BAF). Para dosen sering menggunakan BAA dialek Mesir yang sangat berbeda baik dari segi sintaksis, morfologi, fonologi, fonetik dan lain-lain, daripada menggunakan BAF ketika memberikan kuliahnya. Walaupun pada ceramahnya itu diawali dengan BAF, kemudian secara tidak sadar penggunaan BAA dialek Mesir juga digunakan dalam perkuliahannya. 
Latar belakang para mahasiswa Indonesia yang hanya mengetahui dan mengerti BAF, menjadikan para mahasiswa kesulitan untuk mengerti BAA dialek Mesir dengan baik. Oleh sebab itu, penelitian ini dilakukan dengan tujuan yaitu, untuk mengetahui perbedaan intonasi BAA dialek Mesir dengan BAF, dan juga untuk meneliti keberterimaan intonasi BAA dialek Mesir pada BAF penutur Arab.

3. Landasan Teoritis
Intonasi adalah “...the assemble of pitch variations in speech caused by the varying periodicity in the vibrations of the vocal cords.” ‘rangkaian variasi nada dalam tuturan yang disebabkan oleh vibrasi pita suara’(‘t Hart, Collier, dan Cohen, 1990:2). Batasan yang diberikan oleh ‘t Hart, Collier, dan Cohen di atas mengimplikasikan bahwa, pertama, intonasi dimanifestasikan dalam wujud nada. Oleh sebab itu, unsur yang terpenting dalam sistem intonasi bahasa adalah nada, lebih lengkapnya variasi nada. Kedua, nada secara fisiologis dihasilkan melalui getaran pita suara yang terletak di dalam laring organ alat ucap. Getaran pita suara ini pulalah yang menyebabkan pergeseran pertikel udara yang kemudian menghasilkan bunyi. 
Intonasi merupakan fenomena bahasa yang universal. Semua bahasa memiliki sistem intonasi kecuali Amahuaca, yaitu sebuah bahasa yang menurut Bolinger (1964) tidak memiliki sistem intonasi (Lehiste, 1970:100). Walaupun ntonasi merupakan fenomena universal, setiap bahasa memiliki karakteristik yang khas yang belum tentu dimiliki oleh bahasa-bahasa lain. Boleh dikata tidak ada dua bahasa yang benar-benar memiliki karakateristik intonasi yang sama persis.
Intonasi tidak mengubah arti leksikal, tetapi dapat menjelaskan maksud atau sikap penutur. Intonasi merupakan salah satu unsur suprasegmental yang penting untuk diteliti, intonasi dapat memberi gambaran sikap penutur. Sebagai contoh, perubahan tempo dan kontur nada pada ucapan dapat digunakan untuk menunjukkan kalau penutur itu sedang marah atau lelah. Selain itu, intonasi memiliki fungsi semantik. Dengan cara berfokus pada kontur intonasi, seorang pendengar dapat mengidentifikasi apakah pesan yang didengarnya berupa pertanyaan, pernyataan, atau perintah (Yallop dan Clark, 1997:358).
Menurut Van Heuven (1994:3 dalam Sugiyono, 2003:26), fungsi intonasi terdiri atas tiga macam, yaitu (1) memberi pewatas domain atau bagian tuturan (misalnya paragraf, kalimat atau frasa), (2) memberi sifat tertentu pada informasi yang ditampilkan dalam domain (misalnya sebagai pernyataan dan pertanyaan), dan (3) menonjolkan konstituen tertentu.
Pada tataran fonetik, intonasi diberi pengertian sebagai serangkaian nada - biasanya satu nada persilabel - yang mengkarakterisasi sebuah kalimat dalam tuturan. Dalam dimensi Fo sebenarnya intonasi tidak hanya berkaitan dengan berapa tinggi Fo sebuah unsur segmental, tetapi juga berkaitan dengan berapa panjang dan dimana sebuah nada berposisi dalam unsur itu (Sugiyono, 2003:27).
Manifestasi akustik dari intonasi adalah gelombang bunyi kompleks yang di dalamnya terdapat frekuensi fundamental dan frekuendi harmoni-harmoninya yang diukur dengan satuan Hertz atau semiton. Idealnya, intonasi memuat seluruh varian tinggi nada setiap silabel di dalam tuturan, tetapi cara ini dianggap tidak efisien karena batasan ambang persepsi. Untuk itu, biasanya dilakukan penyederhanaan, misalnya dengan hanya mendeskripsikan perubahan tinggi nada dalam domain tertentu. Satuan-satuan itulah yang kemudian disebut alir nada (pitch movement) (Sugiyono 2003:28).
Dalam meneliti intonasi, pitch adalah unsur yang dianggap penting. Pitch dianggap sebagai "the most salient determinant of prominence". Dengan kata lain, sebuah kata dianggap diberi penekanan jika pitchnya mengalami perubahan atau ditinggikan (Clark dan Yallop, 1997:332). Oleh karena itu, intonasi rekaman asli akan dimanipulasi dengan cara mengubah pitch.

4. Tujuan Penelitian
Penelitian ini bertujuan untuk:
ü mengidentifikasi kontur intonasi kalimat deklaratif BAF dan BAA dialek Mesir oleh penutur Arab,
ü mengetahui apakah intonasi kalimat deklaratif BAF dan BAA dialek Mesir pada penutur Arab dapat dibedakan, dan 
ü mengetahui apakah intonasi kalimat deklaratif BAA dialek Mesir tersebut dapat berterima pada intonasi BAF oleh para responden (para mahasiswa Indonesia yang sedang dan pernah belajar di Mesir).

5. Batasan Masalah
Penelitian ini meneliti intonasi deklaratif BAF dan BAA dialek Mesir seorang penutur Arab.

6. Metode Penelitian
Dalam penelitian ini dilakukan beberapa langkah penelitian, yaitu sebagai berikut:
1) Peneliti mencari seorang penutur asli Arab yang akan menjadi informan dalam penelitian ini. Informan adalah orang asli negara Mesir, bernama Rania Mohammed (24 tahun) yang tinggal dan menetap di Mesir dan tidak pernah tinggal di negara lain, sarjana lulusan Universitas Ain Syams, fakultas bahasa pada tahun 2009.
2) Perekaman dan analisis (segmentasi, stilisasi, dll) dari semua data dilakukan dengan menggunakan program Praat.
3) Informan menuturkan kalimat pernyataan, yaitu:
"السلام عليكم، مرحبا، أنا إسمى رانية، وأنا مصرية، وأحب المطبخ الإندونيسي، شكرا" 
[assalamu'alaikum, marhaban, ana ismi Rania, wa ana misriyyah, wa uhibbu  al-matbakh al-Indunisi, syukron]
Dalam bahasa Indonesia:
"Assalamu'alaikum. Hai, nama saya Rania, saya orang Mesir, dan saya menyukai  masakan Indonesia. Terimakasih"
4) Kalimat tersebut diucapkan dalam BAF dan BAA dialek Mesir yang kemudian direkam satu persatu sebanyak satu kali. Sehingga menghasilkan dua rekaman, yaitu satu rekaman BAF dan satu rekaman BAA dialek Mesir.
5) Dari hasil rekaman BAA dialek Mesir tersebut, dibuat tiga rekaman manipulasi untuk mengetahui intonasi deklaratif seperti apa yang masih dapat berterima dalam BAF oleh para responden.
6) Bentuk manipulasi BAA dialek Mesir adalah sebagai berikut:
a) Bentuk Manipulasi Pertama BAA Dialek Mesir
Pada manipulasi pertama, pitch diturunkan pada kata "ahlan" sebesar 60 Hz,  dan dinaikkan 50 Hz pada kalimat "wa bahibbil matbakh el andunisi".
b) Bentuk Manipulasi Kedua BAA Dialek Mesir
Pada manipulasi kedua, pitch diturunkan sebesar 55 Hz pada awal kalimat,  yaitu "salamu'alaikum", dan dinaikkan sebesar 110 Hz di akhir kalimat, yaitu  "syukron".
c) Bentuk Manipulasi Ketiga BAA Dialek Mesir
Pada manipulasi ketiga, pitch diturunkan sebesar 60 Hz pada kalimat "ana  ismi Rania", dinaikkan 60 Hz pada kalimat "wa ana misriyyah", dan diturunkan  kembali sebesar 60 Hz pada kalimat "wa bahibbil matbakh el-Indunisi, syukron".
Sehingga dapat dilihat secara keseluruhan dari hasil manipulasi, sebagai berikut:
Hitam Pitch tier BAA dialek Mesir Merah : Manipulasi pertama Hijau : Manipulasi kedua Biru :  Manipulasi ketiga
7) Para responden yang berjenis kelamin perempuan dan laki-laki berumur 18-35 tahun diminta untuk menilai intonasi kalimat deklaratif tersebut, baik yang asli ataupun yang sudah dimanipulasi.
8) Hasil uji persepsi dari semua responden ini (berjumlah 10 orang) digunakan untuk mengetahui perbedaan intonasi deklaratif BAF dan BAA dialek Mesir, dan keberterimaan intonasi tuturan kalimat deklaratif BAA dialek Mesir oleh penutur Arab pada BAF.
7. Hasil Penelitian dan Temuan
7.1 Kontur Intonasi BAF dan BAA Dialek Mesir
Bentuk kontur intonasi BAF dan BAA dialek Mesir dibawah ini, menunjukkan perbedaan yang relatif berbeda. Kontur intonasi BAF cenderung naik turun dari awal kalimat sampai akhir kalimat, sedangkan kontur intonasi BAA dialek Mesir pada awal kalimat terlihat seperti tidak banyak intonasinya (stabil) kemudian ditengah kalimat, kontur intonasinya naik cenderung lebih tinggi jika dibandingkan dengan kontur intonasi BAF, dan pada akhir kalimat kontur intonasinya menurun kembali seperti semula. Jika dilihat durasinya, pada BAF, durasi yang diperlukan dalam tuturan kalimat deklaratif "Assalamu'alaikum, marhaban, ana ismi Rania, wa ana misriyyah, wa uhibbu al-matbakh al Indunisi, syukron" adalah 7.174 detik. Sedangkan pada kalimat deklaratif BAA dialek Mesir, durasi yang diperlukan adalah sebanyak 5.652 detik. Namun, disini peneliti tidak memfokuskan penelitian pada durasinya, melainkan hanya pada intonasinya.
a) Kontur intonasi BAF
b) Kontur intonasi BAA dialek Mesir

7.2 Hasil Uji Persepsi terhadap Rekaman Asli BAF dan BAA Dialek Mesir
Uji persepsi berikut ini bertujuan untuk memperlihatkan dapat atau tidaknya responden membedakan antara rekaman asli intonasi BAF dan BAA dialek Mesir. Dan berdasarkan uji persepsi yang diperdengarkan kepada 10 orang penutur aktif bahasa Arab yang sedang dan pernah tinggal di Mesir, berusia antara 18-35 tahun, didapatkan data sebagai berikut:
No
Responden
Dapat Membedakan
Tidak Dapat Membedakan
1
a
ü 
-
2
b
ü 
-
3
c
ü 
-
4
d
ü 
-
5
e
ü 
-
6
f
ü 
-
7
g
ü 
-
8
h
ü 
-
9
i
ü 
-
10
j
ü 
-

Jadi, berdasarkan data tersebut, dapat dilihat dan ditarik kesimpulan bahwa 100% para responden dapat membedakan rekaman intonasi BAF dan BAA dialek Mesir penutur Arab.

7.3 Hasil Uji Persepsi terhadap Rekaman Manipulasi Intonasi Deklaratif BAA  Dialek Mesir Penutur Arab
Hasil uji persepsi terhadap rekaman manipulasi intonasi deklaratif BAA dialek Mesir untuk memperlihatkan keberterimaannya pada intonasi deklaratif BAF, adalah sebagai berikut:
a) Manipulasi Pertama
No
Responden
Tidak Mendekati
Mendekati
Sama Persis
1
a
ü 
       -
-
2
b
       -
ü 
-
3
c
       -
ü 
-
4
d
       -
ü 
-
5
e
       -
ü 
-
6
f
       -
ü 
-
7
g
       -
ü 
-
8
h
       -
ü 
-
9
i
ü 
       -
-
10
j
ü 
       -
-

Pada manipulasi pertama, yang menurunkan pitch pada kata "ahlan" sebesar 60 Hz, dan menaikkan 50 Hz pada kalimat "wa bahibbil matbakh el andunisi"diketahui bahwa ada 30% responden yang menyatakan bahwa intonasi deklaratif BAA dialek Mesir tidak mendekati intonasi deklaratif BAF, dan 70% responden yang menyatakan bahwa intonasi deklaratif BAA dialek Mesir dikatakan mendekati intonasi deklaratif BAF.
b) Manipulasi Kedua
No
Responden
Tidak Mendekati
Mendekati
Sama Persis
1
a
ü 
       -
-
2
b
       -
ü 
-
3
c
       -
ü 
-
4
d
ü 
       -
-
5
e
ü 
       -
-
6
f
ü 
       -
-
7
g
       -
ü 
-
8
h
       -
ü 
-
9
i
ü 
       -
-
10
j
       -
ü 
-

Pada manipulasi kedua, yang menurunkan pitch sebesar 55 Hz di awal kalimat, yaitu "salamu'alaikum", dan menaikkan sebesar 110 Hz di akhir kalimat, yaitu "syukron"diketahui bahwa 50% dari responden menyatakan bahwa intonasi deklaratif BAA dialek Mesir tidak mendekati intonasi deklaratif BAF, dan 50% responden yang menyatakan bahwa intonasi deklaratif BAA dialek Mesir mendekati intonasi deklaratif BAF.

c) Manipulasi Ketiga
No
Responden
Tidak Mendekati
Mendekati
Sama Persis
1
a
ü 
       -
-
2
b
       -
ü 
-
3
c
       -
ü 
-
4
d
       -
ü 
-
5
e
       -
ü 
-
6
f
       -
ü 
-
7
g
       -
ü 
-
8
h
ü 
       -
-
9
i
ü 
       -
-
10
j
ü 
       -
-

Pada manipulasi ketiga, yang menurunkan pitch sebesar 60 Hz pada kalimat "ana ismi Rania", menaikkan sebesar 60 Hz pada kalimat "wa ana misriyyah", dan menurunkan pitch sebesar 60 Hz pada akhir kalimat "wa bahibbil matbakh el-Andunisi, syukron". Diketahui 40% responden menyatakan bahwa intonasi deklaratif BAA dialek Mesir tidak mendekati intonasi deklaratif BAF, dan 60% responden yang menyatakan bahwa intonasi deklaratif BAA dialek Mesir mendekati intonasi deklaratif BAF.
Berdasarkan data tersebut diatas, diketahui bahwa manipulasi 1, 2, dan 3 pada intonasi deklaratif BAA dialek Mesir masih dapat berterima dalam BAF oleh responden.

8. Kesimpulan
Hasil dari penelitian ini, menunjukkan suatu kesimpulan sebagai berikut:
ü Kontur intonasi deklaratif BAF dan BAA dialek Mesir tidak menunjukkan kontur intonasi yang sama persis, melainkan menunjukkan kontur intonasi yang relatif berbeda. Tentu saja, karena setiap bahasa memiliki kekhasan intonasi tersendiri, dan juga kontur intonasi penutur secara individual dapat bervariasi.
ü Berdasarkan uji persepsi pada rekaman asli intonasi deklaratif BAF dan BAA dialek Mesir penutur Arab, 100% dari para responden dapat membedakan antara keduanya dengan jelas. Artinya, intonasi deklaratif BAF dan BAA dialek Mesir berbeda, karena dapat dibedakan dengan jelas.
ü Uji persepsi terhadap ketiga manipulasi tuturan intonasi deklaratif BAA dialek Mesir pada BAF penutur Arab, hasilnya secara berturut-turut, yaitu:
a) 30% tidak mendekati dan 70% mendekati (penurunan pitch 60 Hz di awal  kalimat dan naik sebesar 50 Hz di akhir kalimat)
b) 50% tidak mendekati dan 50% mendekati (penurunan pitch 55 Hz di awal  kalimat dan naik sebesar 110 Hz di akhir kalimat)
c) 40% tidak mendekati dan 60% mendekati (penurunan pitch di awal kalimat 60  Hz, naik di tengah kalimat 60 Hz, dan penurunan kembali di akhir kalimat 60  Hz)
Artinya, dalam penelitian yang berskala kecil ini, setelah dilakukan tiga kali manipulasi pada rekaman intonasi deklaaratif BAA dialek Mesir, terlihat bahwa intonasi deklaratif BAA dialek Mesir dinilai mendekati atau berterima pada intonasi deklaratif BAF penutur Arab.
ü Sesuai dengan uji persepsi yang telah dilakukan, bahwa:
a) penurunan pitch sebesar 55 Hz - 60 Hz di awal kalimat deklaratif BAA dialek  Mesir tidak mempengaruhi keberterimaan intonasi deklaratif pada BAF penutur  Arab, artinya dengan penurunan pitch tersebut intonasi deklaratif BAA dialek  Mesir masih dapat dikatakan mendekati BAF. 
b) pitch dinaikkan 50 Hz di akhir kalimat dinilai masih mendekati intonasi  deklaratif BAF, hanya saja ketika dinaikkan sebesar 110 Hz di akhir kalimat,  responden menilai 50% mendekati dan 50% tidak mendekati. Artinya,  keekstriman dalam menaikkan pitch di akhir kalimat deklaratif dapat  mempengaruhi keberterimaan intonasi kalimat deklaratif. 
c) penurunan pitch di akhir kalimat deklaratif sebesar 60 Hz dinilai mendekati  intonasi deklaratif BAF. 
ü Dari simpulan diatas, dapat dilihat dan disimpulkan secara keseluruhan, bahwa dalam penelitian yang berskala kecil ini, terdapat suatu kesesuaian dengan teori yang mengatakan bahwa "Intonasi tidak mengubah arti leksikal, tetapi dapat menjelaskan maksud atau sikap penutur. Intonasi merupakan salah satu unsur suprasegmental yang penting untuk diteliti, intonasi dapat memberi gambaran sikap penutur. Sebagai contoh, perubahan tempo dan kontur nada pada ucapan dapat digunakan untuk menunjukkan kalau penutur itu sedang marah atau lelah. Selain itu, intonasi memiliki fungsi semantik. Dengan cara berfokus pada kontur intonasi, seorang pendengar dapat mengidentifikasi apakah pesan yang didengarnya berupa pertanyaan, pernyataan, atau perintah" (Yallop dan Clark, 1997:358).
ü Penelitian ini hanyalah penelitian berskala kecil dengan segala keterbatasan yang ada. Kalimat deklaratif yang dipilih pada penelitian ini hanyalah mewakili sebagian kalimat yang ada dalam bahasa Arab Fusha dan 'Ammiyah dialek Mesir, sehingga kesimpulan yang ditarik pun tidaklah bersifat umum (untuk keseluruhan). Kesimpulan yang didapatkan hanyalah bersifat sebagian yang dapat lebih dikembangkan kembali pada penelitian-penelitian berikutnya.

9. Daftar Pustaka
Alwi, Hasan et al 2003. Tata Bahasa Baku Bahasa Indonesia. Jakarta: Balai Pustaka.
Bolinger, D. (editor). (1972). Intonation. Middlesex England: Penguin Books Ltd.
Clark, J. & C. Yallop (1990). An introduction to phonetics & phonology. Cambridge,  Massachusetts: Basil Blackwell.
Halim, Amran. 1984. Intonasi dalam Hubungannya dengan Sintaksis Bahasa  Indonesia. Jakarta: Djambatan.
Hart, J.'t., R. Coliier & A. Cohen (1990). A Perceptual study of intonation.   Cambridge: Cambridge University Press.
Lehiste, I. (1970). Suprasegmental. Massachussets: Massachussets Institute o Technology.
Sugiyono. 2003. Pedoman Penelitian Bahasa Lisan: Fonetik. Jakarta: Pusat Bahasa,  Departemen Pendidikan Nasional.